বংশাবলি ২ 6 : 3 [ BNV ]
6:3. হাত উঁচু একটা মঞ্চে উঠলেন এবং ইস্রায়েলের লোকদের সামনে আভূমি নত হয়ে আকাশের দিকে দুহাত ছড়িয়ে বললেন:
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ NET ]
6:3. Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ NLT ]
6:3. Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ ASV ]
6:3. And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ ESV ]
6:3. Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ KJV ]
6:3. And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ RSV ]
6:3. Then the king faced about, and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ RV ]
6:3. And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ YLT ]
6:3. And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ ERVEN ]
6:3. King Solomon turned around and blessed all the Israelites gathered in front of him.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ WEB ]
6:3. The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
বংশাবলি ২ 6 : 3 [ KJVP ]
6:3. And the king H4428 turned H5437 H853 his face, H6440 and blessed H1288 H853 the whole H3605 congregation H6951 of Israel: H3478 and all H3605 the congregation H6951 of Israel H3478 stood. H5975

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP